К основному контенту

Юридический перевод




Перевод юридических текстов является хоть и востребованным, но довольно специфическим из-за специального языка изложения информации и наличия различных юридических формулировок. Юридический перевод подразумевает под собой перевод документов, которые относятся к области права и используются для обмена информацией на юридическую тематику между людьми из различных стран и континентов. 

При переводе юридических документов следует учитывать тесную связь между правовыми документами и социально-политическими, а также культурными особенностями страны. Язык такого перевода должен быть достоверным, точным и ясным. 

Юридический перевод мы доверяем исключительно исполнителям с профильным образованием и/или опытом работы в данной сфере. Для работы с подобными материалами наши переводчики в совершенстве владеют языками используемой в данном проекте языковой пары, правильно используют отраслевую лексику, а также располагают знаниями о работе правовых систем государств, к юрисдикции которых относятся документы. Кроме того, наши переводчики ориентируются в тонкостях письменной речи, используемой в юридической и законодательной документации, со всеми ее шаблонными конструкциями и языковыми клише. 

Получите выгодное предложение на юридический перевод от бюро технических переводов «PROFTRANS», прислав ваш запрос на нашу электронную почту: proftrans.sales@gmail.com